Diversité et Identité Culturelle en Europe

DICE Review 13.1 – April 2016

10th April 2016

Issue 13.1 of the DICE Review has been published in April, 2016.

To download it, please click on the link below:

DOWNLOAD:

download_dice_13_1_fulltextpdf

Download Abstracts
Download DICE 13.1 Full Text

TABLE OF CONTENTS

 

Maria Teresa ZANOLA
Préface / 7

Alice Cristina TOMA
Introduction / 9

APPROCHES THÉORIQUES

Anne-Claude BERTHOUD
Les enjeux du plurilinguisme pour le discours scientifique / 13

François GAUDIN
L’adieu au référent / 23

Alice Cristina TOMA
Pour une terminologie discursive / 31

Fee-Alexandra HAASE
Transfer of categories and terminology between ‘text’ and ‘texts’. An interdisciplinary model of the concept ‘text’ and it’s history from text criticism to contemporary discourse in arts and sciences / 69

MULTILINGUISME ET POLITIQUES LINGUISTIQUES

Deliana VASILIU
Traduction spécialisée et terminologie néolatine. Le cas de la version en roumain de l’acquis communautaire / 93

Cristina VARGA,
Los gestos de la pantalla táctil. Crowdsourcing y neología / 107

Andreia SILVA, Rosa-Maria FRÉJAVILLE, Gilles DELVECCHIO, Raphaele DUMONT,
Au service du multilinguisme: gestion et implantation de ressources terminologiques multilingues en milieu universitaire dans un cadre européen / 123

Adeline DARRIGOL
Politique linguistique et toponymie en Guinée Espagnole / 137

MULTILINGUISME ET TERMINOLOGIE

Adam RENWICK
«ORBITE LEO»: précision, pertes, paradigmes et pléonasmes dans la traduction des sigles de l’orbitologie / 153

Andrée AFFEICH
Du „too big to fail” au „too big to believe”. Quand l’emprunt trace sa voie dans la terminologie française de la crise budgétaire américaine/ 163

Elisabeth CASADEMONT I CAIXÀS
Multilingüisme i treball terminològic: un exemple en l’àmbit de la terminologia electoral / 177

Daniela VELLUTINO, Rodolfo MASLIAS, Francesco ROSSI, Carmina MANGIACAPRE, Maria Pia MONTORO
Verso l’interoperabilità semantica di IATE. Studio preliminare sul lessico dei Fondi strutturali e d’Investimento Europei (Fondi SIE) / 187

Maria Francesca BONADONNA
La terminologie du sport: vers un dictionnaire multilingue / 205

Petre Gheorghe BÂRLEA
The translation of some difficult terminological categories in the Homeric texts (Homer, Od., V, 63-75) / 225

EVENEMENTS

Anamaria RADU, Alexandra COTOC
Varga, CRISTINA (coord.), New trends in Language Didactics/Noi Direcții în Didactica Limbilor. NTDL2014, Cluj-Napoca: Presa Universitară Clujeană, 2014, 321 p. / 235

Denisa Elena PETREHUS
Cristina VARGA, Knowledge Transmission in CyberspaceDiscourse Analysis of Professional Web Forums as Internet Subgenre, Saarbrücken: LAP Publishing, 2011, 388 p. /241

Dorina LOGHIN
Quaestiones Romanicae”, Papers of the International Colloquium Communicaton and Culture in Romance Europe (Third Edition / 3-4 of October 2014), Jatte Press, Editura Universității de Vest din Timișoara, 2015, 471 p. /245

V. CRISTINA
Multimodal Approaches in Language Learning / Perspective Multimodale în Predarea Limbilor Străine. Volum Clipflair 2015, Cluj-Napoca: Presa Universitară Clujeana, 275 p. /249

READ ONLINE:

View this document on Scribd

ISSN: 2067 – 0931

No Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *